Si consiglia tra utilizzare nelle comunicazioni scritte un linguaggio come più semplice possibile. Si dovranno evitare ovvero chiarire i termini e i concetti le quali possono avere connotazioni differenti nei svariati ordinamenti giuridici. Con questo occasione si contribuirà a evitare malintesi e problemi che traduzione. This category only includes cookies https://www.assistenza-legale.com/avvocato-italiano-montpellier-francia-studio